World War I on JIU Valley

Primul război mondial în Defileul Jiului 🇷🇴 🇩🇪 Weltkrieg im JIU Valley
[ perioada interbelică ] [ roots experience ]

World War I on JIU Valley

🇬🇧 🇺🇸 1916 🇩🇪 🇷🇴

🇩🇪 Weltkrieg im JIU Valley
Der KRIEG der TITANEN 🇩🇪
🇬🇧 🇺🇸 World War I on JIU Valley
The WAR of the TITANS 🇬🇧 🇺🇸

Primul război mondial în Defileul Jiului 🇷🇴 Războiul TITANILOR

🇷🇴 În timpul bătăliei sângeroase din octombrie-noiembrie 1916 din Defileul Jiului la un izvor de apă, soarta i-a scos față in față pe doi bravi soldați din cele două tabere adverse: un soldat român şi un soldat german. Amândoi au ajuns în același timp la apă, pe potecile din pădure, având la ei bidoanele camarazilor. După un lung moment de derută prilejuit de așa o întâlnire, cei doi năpăstuiți deși nu puteau să se înțeleagă decât din priviri s-au aşezat unul lângă celălalt au scos câte o ţigară și le-au aprins frățește. Ulterior au umplut bidoanele şi s-au despărțit cu o strângere de mână camaraderească. BAZATĂ PE O ÎNTÂMPLARE ADEVARATĂ

🇩🇪 Während der blutigen Schlacht von Oktober-November 1916 in der Jiu-Schlucht, stellte das Schicksal einer Quelle, zwei tapferen Soldaten aus den beiden gegnerischen Lagern gegenüber: einem rumänischen Soldaten und einem deutschen Soldaten. Auf den Pfaden des Waldes kamen beide gleichzeitig mit den Kanistern ihrer Kameraden an das Wasser, um diese zu befüllen. Nach einem langen Moment der Verwirrung anlässlich eines solchen Treffens, setzten sich die beiden Opfer nun nebeneinander, obwohl sie sich nicht verständigen konnten. Sie holten eine Zigarette heraus und zündeten diese sich brüderlich an. Später füllten sie die Fässer und trennten sich mit einem freundschaftlichen Kameradenhandschlag. BASIEREND AUF WAHREN BEGEBENHEITEN 

🇬🇧 🇺🇸 In October-November 1916, during the bloody battles from Jiu Pass, near a mountain spring, fate brought together two brave soldiers of the two enemy camps: a Romanian soldier and a German soldier. Both of them arrived at the spring at the same time, carrying their comrades water canisters on the forest paths. After a long moment of confusion caused by such a meeting, the two oppressed men sat side by side, took their cigarettes and lit them brotherly, even if they could only exchange looks. Afterwards, they filled the water canisters and with a friendly handshake they went each his own way. BASED ON A TRUE STORY


Written by Daniel ROȘCA

Se spune că un popor fără tradiții este un popor fără viitor… ! Viitorul copiilor este de fapt viitorul nostru! Copilul tău trebuie să viseze! Copilul tău are nevoie de o ancoră, are nevoie să îşi cunoască cu adevărat rădăcinile. Copilul tău trebuie să viseze la 8500 de ani de continuitate pentru un viitor sigur pentru el… altfel o să rămână singur în necunoscut. Nu-ţi lăsa copilul singur în necunoscut ♦ susține și TU proiectul

Website: https://europegenesys.com